Freitag, 3. Februar 2012

iehhh darling

Ich glaube mein Schwein pfeift...iiiiieeeeehhhh darling gibt´s jetzt im Internet habe ich im Fernsehen gelesen? Ja und? Was ist daran neu? Das ist nach ´ner Zeit so! Nee, Spaß beiseite: Das ist eine Partnervermittlung! e-darling! Nur in diesem Englisch ist das ja kein "e" im klassischen Sinne. Das wird doch "i" gesprochen! Also wenn man schon englischen Krimskrams in Germany verwendet, dann doch bitte auch so, dass es nicht albern ist. "Ieeehhh Darling!", wenn ich das zu Hause sage, dann kriege ich es aber mit der Bratpfanne und kann mit nackigen Füßen ins Bett!

Anglizismen, ja so ein Wort kenne ich nämlich auch, sollten vor dem Einsatz dringend überdacht werden. "Hier Leute das ist mein Iiiieeeeh-Darling ausm Internet!", wer seine neue Partnerin oder seinen neuen Partner so vorstellt hat alle Trümpfe verspielt!

Mein Vorschlag zur Güte: "Bäh-Schätzchen" oder "Pfui-Bäh-Schätzchen". Das gleiche gilt natürlich auch für die männliche Form, sofern vorhanden!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen